Services pratiques > Vocabulaire

Au hasard

Vocabulaire de la finance

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z

 

Expressions étrangères (extrait)

At the money
Cross-selling
Deficiency payment
Hedger
Loss carry back
Outplacement
Product manager
SCEM
Stepwise regression
Trend scout
Cash-and-carry
CRP
Floor
Home consumption
New company
Outsider
Reporting dealer
Single source
Stock option
USP
Core brand
Data room
Golden parachute
Human intelligence
Newsletter
Overnight
Resort
Small supermarket
Street fashion
Virtual corporation
Cross-docking
Dealer
Hard selling
In the money
On-going netting
Private investment in...
Run-off
SPV
Telemarketing
Walk-away clause

Vocabulaire de la banque, de la finance et de l'économie

Les expressions, présentées sur ces quelques pages, ont été publiées au Journal Officiel de la République Française, dans la rubrique Vocabulaire de l’économie et des finances, liste de termes, expressions et définitions adoptés.

Ce recensement résulte de la mission d'enrichissement de la langue française réalisée par la Commission générale de terminologie et de néologie (décret du 3 juillet 1996).

Le but principal est de donner une traduction française, ou au moins une équivalence en français, de termes ou d'expressions en langue étrangère. Il s'agira, sauf mention contraire, d'expressions en anglais ou en américain.

Chaque expression française est accessible sous forme de fiche donnant son équivalent en langue étrangère. Les fiches peuvent comprendre une définition de l'expression (accessible par un lien standard) et / ou seulement les équivalences (accessible par un lien grisé et en italique). Certaines fiches peuvent préciser une abréviation, une forme abrégée ou développée de l'expression, une liste de synonyme ou d'antonyme, ou des liens vers des expressions au sens proche.

Dernières mises à jour

Vocabulaire publié au Journal officiel du 13 mai 2012 : Eurobond.

Vocabulaire publié au Journal officiel du 27 mars 2011 : card skimming...

Vocabulaire publié au Journal officiel du 18 mars 2011 : pay-per-use, golden share...

Vocabulaire publié dans le Journal officiel du 2 mars 2010 : golden hello, internalisation, money maker...